2025-11-0420250120-341Xhttps://hdl.handle.net/10784/37012¿Qué tienen en común un recuerdo, un sueño y una película? Los tres juegan con el tiempo, lo doblan, lo esconden, lo transforman. El cine es una "cápsula de tiempo" que nos permite habitar otras vidas y sentir emociones que no sabíamos que podíamos sentir. El cine es luz hecho memoria. Al adoptar narrativas no lineales, el "séptimo arte" refleja cómo la memoria y el deseo fragmentan lo cronológico, revelando que su verdadero poder es transformar la experiencia del tiempo interior de cada espectador.What do a memory, a dream, and a film have in common? All three play with time, bending it, hiding it, transforming it. Cinema is a "time capsule" that allows us to inhabit other lives and feel emotions we didn't know we could feel. Cinema is light made memory. By embracing nonlinear narratives, the "seventh art" reflects how memory and desire fragment chronology, revealing that its true power lies in transforming each viewer's experience of inner time.application/pdfspaCopyright © Universidad EAFIT 2025Entre lo íntimo y lo común: el cine como experiencia del tiempoBetween the intimate and the common: the cinema as an experience of timeinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccessCinetiempoespectadorsensibilidadexperienciabiografía emocionalCinematimeviewersensitivityexperiencieemotional biographyAcceso abierto2025-11-04Arredondo Paulahttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2