2023-04-101855http://hdl.handle.net/10784/32305Blas de Santillana, mi padre, después de haber servido muchos años a los ejércitos de la monarquía española, se retiró al lugar donde había nacido. Casose con una aldeana, y yo nací al mundo diez meses después que se habían casado. Pasáronse á vivir á Oviedo, donde mi madre se acomodó por ama de gobierno, y mi padre por escudero. Como no tenía mas bienes que su salario, corría gran peligro mi educación de no haber sido la mejor, si Dios no me hubiera depara un un tío, que era canónigo de aquella iglesia. Llamábase Gil Pérez ; era hermano mayor de mi madre, y había sido mi padrino. Figúrate allá en tu imaginación, lector mío, un hombre pequeño, de tres piés y medio de estatura, extraordinariamente gordo, con la cabeza zabullida entre los hombres, y hé aquí la vera effigies de mi tío. Por lo demás era un eclesiástico que solo pensaba en darse buena vida, quiero decir en comer y en tratarse bien, para lo cual le suministraba suficientemente la renta de su prebenda...spaNovela picaresca francesa del siglo XVIIIHistoria de Gil Blas de Santillana / publicada en francés por A. R. le Sage ; traducida al castellano por el padre Isla ; corregida, recopilada y anotada por don Evaristo Peña y Marínbookinfo:eu-repo/semantics/openAccessNOVELA FRANCESA - SIGLO XVIIILITERATURA FRANCESA - SIGLO XVIIILITERATURA PICARESCA - SIGLO XVIIIFrench picaresque novel in the 18th centuryFrench novel in the 18th centuryFrench literature in the 18th centuryPicaresque literature in the 18th centuryAcceso abierto2023-04-10Lesage, Alain Rene, 1668-1747843.3 L622G